ユーロマネー誌の創刊は1969年です。創刊以来、世界有数の国際金融専門誌として確固たる地位と高い評価を確立してまいりました。読者は、機関投資家や金融機関を中心に国際金融取引にかかわるすべての専門家たちを対象としています。2000年には、米国のインスティチューショナルインベスター誌を買収し、名実ともに世界のトップクラスの金融専門出版社となりました。
ユーロマネー日本語版は1986年の発行当初、翻訳を中心とした内容でした。現在は、日本の機関投資家および事業法人の財務担当責任者の方々に日本独自の情報を提供するため、日本語版オリジナルの企画や取材記事、調査報告を大幅に拡充しています。
たとえば、東京外国為替調査や海外の債券発行体の紹介。株式リサーチランキングや在日外国金融機関のインタビュー記事。株式および債券の発行市場の動向といったマクロ的な内容から、証券化やM&A、アドバイザリービジネスといった業務内容にスポットを当てた記事など、さまざまなテーマで最新の話題を提供しております。
ユーロマネー日本語版は、読者を機関投資家や金融機関、事業法人の財務担当責任者や金融専門の法律事務所、会計コンサルティング企業のみに限定しています。いわば、金融のプロフェッショナルのための専門誌であり、金融サービスの広告や事業法人のIR広告などに最適のメディアであると確信しております。日ごろ新たな広告展開を模索しているマーケティング・広告担当者の皆さまにとってお役に立てれば、たいへん幸いです。
Background of the Japanese edition
In November 1986, Euromoney became the first western publisher to produce a Japanese language financial magazine. Many have since tried but few have survived . The editorial concept was to combine a worldwide perspective on the financial markets with commentary and analysis tailored to the unique needs and interests of the Japanese financial community.
Editorially, its subject matter covers similar ground to Euromoney and its stable of financial magazines. Euromoney’s Japanese edition contains a mixture of articles written specifically for the Japanese market and Euromoney magazine pieces translated, updated and “Japanized” to make them more relevant to the magazine’s readers.
The total number of readers is 6,000 all of whom are key decision makers from Japanese corporations, institutional investors, financial organization and government entities. The Japanese language edition of Euromoney is the only international financial magazine that reaches these top level Japanese readers in their own language.
HOME | 最新号 | ネット独自記事 | バックナンバー | 会員ページ
EUROMONEY日本語版について | 会社概要 | よくあるご質問 | お問い合わせ | プライバシーポリシー | サイトマップ
Copyright © MediaServe Japan Inc All Rights Reserved. | 免責事項| 特定商取引法に基づく表示